POETRY

CONTEMPORARY SPANISH POETRY – Jesús Díaz Armas

The atmosphere of a country, and that of a nation, is also made of its language. Only by reading, you can “feel” what the eyes do not see. Visiting Spain, you can read this book by Jesús Díaz Armas: Deltedio. This is “The Meeting Benches way”: a perfectly proportioned man, created by Leonardo da Vinci, correlating the symmetry of human …

Read More »

WATERS AND LANDS – Alley, poetry by Salvatore Quasimodo

ALLEY To me sometimes call your voice, and I know that skies and waters, to me they wake up in a network of sun that unravels, on your walls that were at night, a swinging lamp, the workshops late, full of wind and sadness. Another time: a frame beating in the courtyard, and you could hear the night crying, of …

Read More »

MIKHAIL EISENBERG – When poetry is made of Russian words

HUNGER? Listening to words in the Russian language – during your trip – you can do more: do not forget the poetry of Mikhail Eisenberg. That is the Meeting Benches way to travel: a perfectly proportioned man – created by Leonardo da Vinci – correlating the symmetry of human anatomy to the symmetry of the universe. What you see, hear, …

Read More »

THE SOAVE PANTHER – Poetry by Marly de Oliveira

When you enter a different country from yours, you get an opportunity: to expand your cultural horizons, even that of its language. Welcome to the Brazilian poetry of Marly de Oliveira. The Meeting way: a perfectly proportioned man, was created by Leonardo da Vinci, correlating the symmetry of human anatomy to the symmetry of the universe. That geometrical way of …

Read More »

RAINER MARIA RILKE – Elegies: a page from the First Elegy

Knowing a nation, it is also “feel” its poetry. Welcome to the German-language poetry. The Meeting Benches way: a perfectly proportioned man, was created by Leonardo da Vinci, correlating the symmetry of human anatomy to the symmetry of the universe. That geometrical way of the mind, could live with the simplicity of the sides of a charming square, where joy, …

Read More »

CHINESE POEMS: Warm spring expands, while raising clouds

NIGHT’S VIGIL In the deep night vigil the moonlight cuts through men and houses, the Great Bear cross the skies in the north, Sagittarius declines in the south. On this night I mean better the warm air of spring: entry of insects again penetrates the green veil of the window. (Liu Fang-P’ing) THOUGHT LOOKING The network image, launched, widens more …

Read More »

JAPANESE POEMS: The flower necklaces, for a traveler

THE WANDERER You would at home love in the arms would rest, poor traveler. Here, along the way, dissolves on a bed of grass. (Shotoku Taishi) FALL FLOWERS In the glasses of sake plum petals float. After drinking with his best friend fall well flowers … (Otomo No Sakanoue) A NECKLACE FOR YOU White dew drops plumes on cane my …

Read More »

FRENCH SHADES OF LIFE: Life loves those who love Her

    Nous agissons toujours comme si quelque chose dépassait en valeur la vie humaine… mais quoi? We always act as if something is exceeded by value of human life … but what? Siempre actuamos como si algo se supera en valor de la vida humana … ¿pero qué? Noi agiamo sempre come se qualche cosa superasse il valore della …

Read More »

SPANISH SHADES ON PAPER: Poems, by Jesús Díaz Armas

SOLO SED Solo sed hombre y canto y el peso insoportable del vacío hace falta la piedra la palabra certera que alcance el mundo y rompa su sentido que exprese lo innombrable o que vuelva vencida y muda sosegada por fin a dar consuelo. ONLY THIRST Only thirst Man and singing and the unbearable weight of the empty Needless stone …

Read More »

LOVE, ONLY FOR LOVE: Poems, by Marichiko

I SIT AT MY DESK I sit at my desk. What can I write to you? Sick with love, I long to see you in the flesh. I can write only, “I love you. I love you. I love you.” Love cuts through my heart And tears my vitals. Spasms of longing suffocate me And will not stop.   YOU …

Read More »