WHEN THE MUSIC BECOMES POETRY: – Circles in the water, by Francoise Hardy

DES RONDS DANS L’EAU Tu commenças ta vie, tout au bord d’un ruisseau. Tu vécus de ces bruits, qui courent dans les roseaux, qui montent des chemins, que filtrent les taillis. Les ailes du moulin, les cloches de midi soulignant d’un sourire, la chanson d’un oiseau. Tu prenais des plaisirs, à faire des ronds dans l’eau. Aujourd’hui tu ballottes, dans …

Read More »

EVENING HARMONY: Poetry, by Charles Baudelaire

HARMONIE DU SOIR Voici venir les temps où vibrant sur sa tige. Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir; Les sons et les parfums tournent dans l’air du soir; Valse mélancolique et langoureux vertige! Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir; Le violon frémit comme un cÅ“ur qu’on afflige; Valse mélancolique et langoureux vertige! Le ciel est triste et beau comme un …

Read More »

WHEN THE MUSIC BECOMES POETRY: I stay here, by Ornella Vanoni

IO MI FERMO QUI Come un sasso che l’acqua tira giù, io mi perdo nel blu degli occhi tuoi. La mia libertà io non la voglio più, io amo il bianco e tu sei candida. Sì, io mi fermo qui, qui dove vivi tu. No, più non cercherò un altro nido, ormai. Tu sei l’acqua, dopo il fuoco io non …

Read More »

SOUL IN LOVE: In prose book, by Alda Merini

SOUL IN LOVE “You do not know: there are birches and night stand their roots, and you never would believe that at night the trees are walking or become dreams. Do you think that in a tree is a violin of love. Do you think a tree sings and laughs. Do you think a tree is in a crevasse and …

Read More »

BE TRUE MAYBE WHAT YOU SAY: Poetry, by Carlo Porta

BE TRUE MAYBE WHAT YOU SAY It may be true what you say, that Milan is a country that puts nausea, that the air is unhealthy, wet, thick, and we are the suckers Milan. However, my dear Mr. Monsù are thirteen years I observe one thing: that when these gentlemen plant here in this pit, those blessed roots, not washed …

Read More »

ROMOLA: Romance, by George Eliot

ROMOLA This famous English writer, she loved very much Florence, so much to write a novel from the misleading title (Romola), a historical novel set in Renaissance. By reading, you will know the story of a year that changed the history of the world: The 1492 is the year of the discovery of America, the year he died Lorenzo de …

Read More »

THE TOWN: Poetry, by Pablo Neruda

THE TOWN And when in the Palazzo Vecchio, looking like an agave stone, climbed the worn steps, crossed the ancient rooms, and a worker came to see me, boss of the city, the old river, the houses cut as in moonstone, I’m not me They surprised: the majesty of the people governed. And I looked behind his mouth wires dazzling …

Read More »

ECO: Poetry, by Joan Brossa

ECO ¿Podrías decirme qué es el sol? El sol. ¿Y la luna, podrías? Es la luna. ¿Y por qué llora Pedro inconsolable? Porque en su vida no ha tenido suerte. ¿Y qué son las montañas, las estrellas? Son solamente estrellas y montañas. ¿Y estas raíces qué? ¿Y qué estas cañas? Pues no son más que cañas y raíces. ¿Qué es …

Read More »

THE CITY MARVELS: Romance, Eduardo Mendoza Garriga

THE CITY MARVELS In his novel, the writer paints with words a city and its atmosphere. Everything is set in a time long gone, around the beginning of the twentieth century. Reading you will know the protagonist of this story – Onofrio Bouvila – a boy becomes a man, taking care of his life. What will surprise you, reading, will …

Read More »