Categories: POETRY

XU ZHI MO, POEM – ANOTHER FAREWELL FROM CAMBRIDGE

Still a leave of CambridgeXu Zhi Mo (1895-1931)

 

“I left in silence,

as quietly arrived;

soft move my hand,

to greet the clouds.

 

 

 

Those golden willows on the bank,

brides are like the setting sun;

shadow in the reflections of the waves,

moves my heart.

 

 Waterlilies above the muddy water,

under move slowly, oily;

I would stay in the waves read,

I grass river.

That pool shade degl’olmi,

it is not clear spring, is rainbow in the sky;

crushed between the floating algae,

in sediments of my dream-rainbow.

 

 

Looking for a dream? Move a long oar,

I go where the grass is greener;

boat full of starlight,

and singing beautifully wrapped by the light of stars.

 

 

 

 

No, I can not sing,

Music is the silence of detachment;

even the summer insects are silent,

Silence is Cambridge tonight.

 

 

 

 

 

I left in silence,

as quietly arrived;

acted just the sleeve,

but not with me not even a puff of cloud.”

Meeting Bench

Share
Published by
Meeting Bench

Recent Posts

BOTTICELLI’S SPRING

Beauty, nature and harmony through a mythological allegory The Renaissance, a historical and cultural period…

2 days ago

NEW BEGINNINGS

An invitation to rediscover the world with eyes full of wonder Spring, a symbol of…

1 week ago

DREAMTIME

Australian Aboriginal and ancestral spirits who created the world "Leaving bitterness behind is a journey…

2 weeks ago

THE OCEAN’S PATH

Poetry and Culture of the French Pacific Islands You’re intrigued by the idea of an…

3 weeks ago

WALKING IN BEAUTY

A Journey Where Wisdom Comes from Listening, Not Speaking The Indigenous Peoples of North America…

3 weeks ago

ROMEO, JULIET AND A BALCONY

Passion and Tragedy in Shakespeare's Verona The desire to escape from the everyday and take…

1 month ago

This website uses cookies.