June 17, 2025 12:31 am

POETRY

WALTZ – Poetry, by Adam Zagajewski

WALTZ They are so bright day, so clear, that the carelessness of white powder covering even the rare slender palm trees. Snakes glide silently in the vineyards, but in the evening the sea becomes darker and the seagulls suspended in the air barely move, punctuation of a higher wrote. On your lips a drop of wine. The limestone mountains on …

Read More »

ONE HEARS STILL THE SEA – Poetry, by Salvatore Quasimodo

SI ODE ANCORA IL MARE > Già da più notti si ode ancora il mare, lieve, su e giù, lungo le sabbie lisce. Eco d’una voce chiusa nella mente, che risale dal tempo. Ed anche questo lamento assiduo di gabbiani, forse d’uccelli delle torri, che l’aprile sospinge verso la pianura. Già mi eri vicina tu, con quella voce. Ed io …

Read More »

TAKE ME ALONG EMPTY BOULEVARDS – Poetry, Boris Ryžhy

TAKE ME ALONG EMPTY BOULEVARDS Take me along empty boulevards, tell me about some nonsense, vaguely pronounce a name. The street lights mourn the summer. Two lampposts mourn the summer. Rowan bushes. A wet bench. My love, stay with me until dawn, then leave me. Remained like a shadow blurred, I will roam here a while ‘, will remember everything, …

Read More »

TAKE ME WITH YOU – Poetry, Attilio Bertolucci

PORTAMI CON TE > Portami con te nel mattino vivace, le reni rotte l’occhio sveglio, appoggiato al tuo fianco di donna che cammina come fa l’amore. Sono gli ultimi giorni dell’inverno a bagnarci le mani, e i camini fumano più del necessario, in una stagione così tiepida. Ma lascia che vadano in malora, economia e sobrietà, si consumino le scorte …

Read More »

I CAN NOT GIVE MORE – Poetry, by Pedro Salinas

IO NO PUEDO DARTE MAS > Yo no puedo darte más. No soy más que lo que soy. ¡Ay, cómo quisiera ser arena, sol, en estío! Que te tendieses descansada a dascansar. Que me dejaras tu cuerpo al marcharte, huella tierna, tibia, inolvidable. Y que contigo se fuese sobre ti, mi beso lento: color, desde la nuca al talón, moreno. …

Read More »

TIME LOVERS – František Hrubín Poetry

TIME LOVERS You wrap on the finger straw, there on the finger, where you dreamed a gold ring. I still conversed with the sun, and you already impallidivi in the moon. Behind us, suddenly he began to rustle. And posasti the shadow head, on its leaves. Capello after the hair, it took you. It only for the burning nettles, jealousy …

Read More »

ONLY YOU – Spanish poetry, by anonimus

SOLO TU > Sólo tú le das brillo y amor a mi corazón. Sólo tú me miras con tanta pureza y belleza interior. Sólo tú llenas de alegría a mi alma. Sólo tú conoces mis secretos, deseos y anhelos. Sólo tú me transmites calor con tus manos. Sólo tú me das fuerzas para seguir viviendo. Sólo tú me hablas con …

Read More »

UNLEASH MEMORIES – Poetry by Yehuda Amichai

UNLEASH MEMORIES These days I think of the wind blowing through your hair, the years that I was in the world before you, and to eternity that before you go to meet, the bullets did not kill me in battle, but they killed my friends, me better because they did not live as well as I do, I think of …

Read More »

THE BORDER – Poetry, by Ana Blandiana

THE BORDER I am seeking the principle of evil, as a child I tried the margins of the rain. With all ran forces, to find the place where to sit on the ground, and contemplate the one part rain, on the one hand no rain. But always the rain stopped, before they found out the boundaries, and began again, first …

Read More »

FORGIVE THE MOON – Poetry, Endre Ady

FORGIVE THE MOON Sour, mutilates, over large areas, perhaps the tenth time so, as a clumsy stripped wanderer, passing the Moon. On its face, the tired smile of old rascals, and under her, the camp gets up with a sentence that is lost in sighs. plain covered with wounds, sterile and lean, in a subdued light, ironic, the moon bathes …

Read More »