I CAN NOT GIVE MORE – Poetry, by Pedro Salinas

iICANNOT.1.1IO NO PUEDO DARTE MAS > Yo no puedo darte más. No soy más que lo que soy. ¡Ay, cómo quisiera ser arena, sol, en estío! Que te tendieses descansada a dascansar. Que me dejaras tu cuerpo al marcharte, huella tierna, tibia, inolvidable. Y que contigo se fuese sobre ti, mi beso lento: color, desde la nuca al talón, moreno. ¡Ay, cómo quisiera ser vidrio, o estofa o madera que conserva su color aquí, su perfume aquí, y nació a tres mil kilómetros! Ser la materia que te gusta, que tocas todos los días y que ves ya sin mirara tu alrededor, las cosas -collar, frasco, seda antigua que cuando tú echas de menos preguntas: «¡Ay!, ¿dónde está?» ¡Y, ay, cómo quisiera ser una alegría entre todas, una sola, la alegría con que te alegraras tú! Un amor, un amor solo el amor del que tú te enamorases. Pero no soy más que lo que soy.

iICANNOT.1.1I CAN NOT GIVE MORE > I can not give you more. I’m just what I am. Oh, how I would be sand, sun in summer! That you tendieses rested to dascansar. I’d let your body to leave, footprint tender, warm, unforgettable. And you will be on you, my slow kiss: color, from the neck to heel, dark. Oh, how I would be glass or wood or estofa retaining its color here, her perfume here, and was born three thousand kilometers! Be the stuff you like, you play every day and you see and not look around you, the -collar things, bottle, old silk that when you miss questions: “Woe !, where is” And oh, how I want to be a joy among all, one, the joy with which we rejoice you! One love, one love only you enamorases love you. But I’m just what I am.

(Pedro Salinas)

http://www.amazon.com/Certain-Chance-Poems-Pedro-Salinas/dp/1611481252

 

 

Instagram

Check Also

THE LANGUAGE OF THE SOUL

Speak in verse, to reflect your inner world There is a form of art which, …