TWO HAPPY LOVERS – Poetry by Pablo Neruda

twohappylovers.cover.1DOS AMANTES DICHOSOS > Dos amantes dichosos hacen un solo pan, una sola gota de luna en la hierba, dejan andando dos sombras que se reúnen, dejan un solo sol vacío en una cama. De todas las verdades escogieron el día: no se ataron con hilos sino con un aroma, y no despedazaron la paz ni las palabras. La dicha es una torre transparente. El aire, el vino van con los dos amantes, la noche les regala sus pétalos dichosos, tienen derecho a todos los claveles. Dos amantes dichosos no tienen fin ni muerte, nacen y mueren muchas veces mientras viven, tienen la eternidad de la naturaleza.

twohappylovers1.1TWO HAPPY LOVERS > Two happy lovers make one bread, one moon drop in the grass, walk left two shadows meet, they leave one sun empty bed. Of all the truths they chose the day: they will not be tied with wires, but with an aroma, and no peace nor tore words. Happiness is a transparent tower. The air, the wine go with the two lovers, night gives them their happy petals, are entitled to all the carnations. Two happy lovers are endless and death, birth and often die while living, have the eternity of nature.

(Pablo Neruda)

http://www.amazon.com/Pablo-Neruda-Poemas-Spanish-Edition/dp/8401590248

http://www.amazon.com/Essential-Neruda-Selected-Bilingual-English/dp/0872864286/ref=asap_bc?ie=UTF8

Instagram

Check Also

THE LANGUAGE OF THE SOUL

Speak in verse, to reflect your inner world There is a form of art which, …